11/01/2004

Luna lunera...

Earth-Moon

Ted Hughes

Once upon a time there was a person
He was walking along
He met the full burning moon
Rolling slowly towards him
Crushing the stones and houses by the wayside.
She shut his eyes from the glare.
He drew his dagger
And stabbed and stabbed and stabbed.
The cry that quit the moon's wounds
Circled the earth.
The moon shrank, like a punctured airship,
Shrank, shrank, smaller, smaller,
Till it was nothing
But a silk handkerchief, torn,
And wet as tears.
The person picked it up. He walked on
Into moonless night
Carrying his strange trophy.

15/12/2003

malecón

Por las noches utilizaba un fanal dióptrico con equipo de acetileno...

05/12/2003

ainda

Não: não digas nada!
Supor o que dirá
A tua boca velada
É ouvi-lo já

É ouvi-lo melhor
Do que o dirias.
O que és não vem à flor
Das frases e dos dias.

És melhor do que tu.
Não digas nada: sê!
Graça do corpo nu
Que invisível se vê.

Fernando Pessoa, 5/6-2-1931

Curso de semántica avanzada para principiantes

Estoy lista, me susurras en el cuello y no sabes que en realidad te mimirras que es como mirar pero no; porque las cosas no son lo que parecen y hemos visto ya a más de un león que parece bien pintado (aunque no tenga sentido). Por eso crees que te contesto bien cuando preguntas a quién quiero y yo digo que a Ti, pero no sabes quién es Ti, ni cuánto la quiero, para el caso. Y cuando te lo aclaro te rehusas a moverte de tu asiento jamás (puede que con enojada razón) diciendo como excusa: me sumí y me entumí, cuando yo sigo pensando con una sonrisa en el rostro que una vez más tienes la razón y estás diciéndolo todo: se mi-tú y te en-mí: tú.

Aún así el señor de al lado en el concierto nos dice que guardemos silencio, por favor, sin saber que nuestras miradas se pueden guardar solas, por siempre.

28/11/2003

no sé

No sé dónde estás.
Mira que te sueño, te intuyo y hasta te busco,
te llamo, te reclamo y te interrogo.
Y aún así no sé.
No sé dónde estás.
Supongo que se debe a que tampoco
sé dónde estoy yo.